Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - azitrad

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 101 - 120 d'aproximadament 320
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Següent >>
477
Idioma orígen
Castellà A partir de 1 de enero de 2007, la Sociedad ha...
A partir de 1 de enero de 2007, la Sociedad ha pasado a utilizar el criterio de ejecución para el reconocimiento de ingresos. hasta ese momento, el criterio utilizado para dicho reconocimiento de ingresos era la menor cifra entre la ejecución y la producción de cada proyecto (entendiendo como producción la facturación efectuada). Para calcular el grado de ejecución de cada proyecto se toman en cuenta los costes totales incurridos en cada proyecto y se aplica el margen previsto del mismo, y siempre teniendo como límite máximo para la ejecución el importe total contratado con el cliente.

Traduccions finalitzades
Anglès From January 1st, 2007...
408
Idioma orígen
Castellà Durante el presente ejercicio la Sociedad ha...
Durante el presente ejercicio la Sociedad ha procedido a la cesión de su línea de negocio de XXX a su filial YYY, S.A, de similar objeto social. En este sentido, la Sociedad cedió, con efecto 24.02.2000, la mencionada línea de negocio mediante el traspaso de la plantilla laboral encuadrada en la División de XXX y mediante la subcontratación y/o cesión de los contratos relacionados con dicha división. Aparte de estos aspectos, dicha cesión no supuso el traspaso de ningún otro activo o pasivo adicional.

Traduccions finalitzades
Anglès During the current financial year, the Company has proceeded with...
146
Idioma orígen
Llatí quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab...
quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab civitate ad Caesarem missi venerant,a multitudine hostium nostra castra deleta esse et legiones paene circumventas esse crederu

Traduccions finalitzades
Anglès Moved by all these events, the ...
Romanès TulburaÅ£i de toate aceste evenimente, cavalerii...
Castellà Motivados por todos aquellos eventos
Italià equites
50
215Idioma orígen215
Anglès live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.

Traduccions finalitzades
Francès Vis pour le présent, apprends du passé, espère pour
Turc gün
Italià vivere oggi, imparare ...
Castellà vive por hoy
Grec Ζήσε
Búlgar Живей за днес..
Llatí Vive pro hodierno
Romanès TrăieÅŸte pentru astăzi, învaţă de la ziua de ieri ÅŸi speră pentru mâine.
Àrab عش اليوم Ùˆ تعلم من الامس Ùˆ أمل في الغد
Rus Живи сегодняшним днем
Noruec Lev idag
Suec Lev för idag, lär från igår och ...
Hebreu חיה את היום, למד מן האתמול וקווה למחר
Finès Elä tätä päivää..
Polonès Å»yj dla dnia dzisiejszego!
Neerlandès live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow
Portuguès brasiler Viva para o hoje, aprenda com o ontem e tenha esperança no amanhã.
Català Viu avui, apren d'ahir i tingues esperança en demà.
Ucraïnès живи сьогодні, вчися вчорашнім Ñ– сподівайся на завтра.
Alemany Lebe für heute...
Hongarès Élj a mának, tanulj a tegnapból és reménykedj a holnapban.
Turc Bugün'ü yaşa...
Albanès jeto te sotmen, meso nga e djeshmja dhe shpreso per te nesermen.
296
Idioma orígen
Anglès some phrases of "All Quiet on the Western Front" (cateva fraze din "Nimic nou pe frontul de vest")
"All Quiet on the Western Front"was written in a first person style.
When Kropp got a fever he was scheduled to be dropped off at the next stop.
Then, in October of 1918, Paul finally fell. The book describes his death as, "...his face had an expression of calm, as though almost glad the end had come." The war ended the next month.
in prima propozitie: " "Nimic...." a fost scris intr-o prima persoană de stil." cum adica?/:)...si mai sunt...portiuni dintr-un text pe care nu le-am inteles :D

Traduccions finalitzades
Romanès Câteva fraze din "Nimic nou pe frontul de vest"
24
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Eslovac tepup papa chow chow milacik
tepup papa chow chow milacik

Traduccions finalitzades
Anglès good bye, kisses!
Romanès pa pa
12
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Llatí si vis,potior!
si vis,potior!

Traduccions finalitzades
Romanès dacă îţi doreÅŸti, obÅ£ii!
232
Idioma orígen
Francès Un contrat dans lequel l'assureur,contre paiement...
Un contrat dans lequel l'assureur, contre paiement d'une ou plusieurs primes (fixes ou variables) par le preneur d'assurance, s'engage à payer une certaine somme à ce dernier ou à d'autres personnes désignées (les bénéficiaires, à condition que l'assuré décède ou soit en vie à l'échéance de ce contrat.

Traduccions finalitzades
Anglès A contract where the insurer, against the payment....
22
Idioma orígen
Francès Après le printemps vient l'été
Après le printemps vient l'été
<edit> "A pres le printemps vient l ete" with "après le printemps vient l'été"</edit> (10/08/francky on Azitrad's notification)

Traduccions finalitzades
Romanès După primăvară vine vara.
Turc Ä°lkbahar
55
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Grec ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...
ti adwnis????wwwww....ti kormi????na se xairetai auth pou se exei!!!!!

Traduccions finalitzades
Anglès You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
Romanès EÅŸti o adevărată frumuseÅ£e!!!! ooooh.... ce mai corp ai!!!!
Italià Adone!
105
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Lituà kaip sekasi? Jei reiktu kazkokios pagalbos kokiu...
kaip sekasi? Jei reiktu kazkokios pagalbos kokiu nors garso ar dar
kokiu klausimu - tai pirmyn, esu Vilniuj, mielai padesiu.

Traduccions finalitzades
Francès Comment allez-vous?
Anglès How are you?
269
Idioma orígen
Castellà Recepcion definitiva
Reunidos:
XXXX y ZZZZ, representadas cada una de las compañías por los abajo firmantes y como consecuencia de haber concluido satisfactoriamente el periodo de garantía del "Dispatching de Backup de Oleoductos":

Certifican:
Que se han cumplido las condiciones establecidas en el contrato para dar por terminado el citado proyecto.
I know there is also an English expression there.... and I think it means "Dispecerizare de rezervă conducte de gaz"... Thank you!

Traduccions finalitzades
Romanès RecepÅ£ie finală
140
Idioma orígen
Llatí Julius Caesar
Caesar,his rebus administratis,naves interim aedificari in flumen Ligere,quo influit in Oceanum,remiges ex provincia institui,nautas gobernatoresque comparari iubet

Traduccions finalitzades
Italià Le navi di Cesare
Anglès Caesar: administer these issues,
Francès Caesar, gère ces questions
Castellà César ordenó que se construyeran naves
Romanès Cezar, administrând aceste probleme,
143
Idioma orígen
Italià Prontezza all’Avviamento del Sistema S.
Il lavoro e/o il sistema fornito da xxxxx, come descritto nel presente documento, è completo, soddisfa i requisiti di contratto e può essere indirizzato alia fase di 'Avviamento'

Traduccions finalitzades
Romanès Decizie de punere în aplicare a Sistemului S
76
Idioma orígen
Turc dusunuyorum
dun gecti...bugunu dusunuyorum...yarin varmi?..genclingine guvenme...olenler hep ihtiyarmi?

Traduccions finalitzades
Anglès days
Romanès Cred
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Següent >>